Full description not available
D**I
The face of Bengal
Debasish LahiriLopamudra has created a new genre in translation. Those who have read Tuntunir Boi in the original Bengali, will understand, what it means to meet again, the frolicking Tuntuni, the scholarly Sheyal Pandit Moshai or Buddhur Baap, instead of meeting a tailor bird, a sly fox or Buddhu’s Daddy. What a relief!Effortlessly, she has planted a ‘Mastermoshai in Scotland, delved into the secrets of salty waters in the Norse folklores, tales about the Norse & Japanese gods and the ‘bhitu’ Kama from Zululand.The original works, which I read 60 years ago have come back in another language, but the magic of Upendrakishore has been faithfully retained, true to the text, yet retaining the flow of the original – a seamless blending.Lopa has expertly used her ‘Jhawpang’ to achieve the ‘Bhawtang’.Highly recommended to those who want to go back in time when they were ten-year old and to those who do not read Bengali, here is part of the treasure trove of Upendrakishore and that of Bengal. Looking forward to more from Lopa.
A**T
Very nice cover
This is a good translation and gift for little children.
A**R
Happy childhood memories
The best time of my life--childhood-- when i had spent endless hours reading and re- reading stories of Upendrakishor -- tuntuni, bagh, dukhiram etc etc etc... This book captures the very essence of those stories in English without losing their souls :) the stories re-created in my mind images of many sleepy Sunday afternoons, which were spent gorging on these interesting stories and imagining the characters becoming alive --- the book indeed brings back very happy memories .i highly recommend this book to all those wanting to remeber a small part of their childhood and share it with the next generation as well..Happy reading:)
Trustpilot
5 days ago
4 days ago